• 29 heinäkuun, 2023

Paljon onnea vaan -laulun sanat on suojattu tekijänoikeuksilla, eli sen julkisesta esittämisestä pitäisi kertoa Teostolle


Englanninkielinen Happy Birthday to You on julkista omaisuutta, mutta suomenkieliset sanat on suojattu tekijänoikeuksilla vuoteen 2085 asti.

Sauvo "Saukki" Puhtila laulaa ja soittaa kitaraa.

Sauvo ”Saukki” Puhtila teki suomenkieliset sanat Paljon onnea vaan -lauluun. Kuva: Erkki Suonio / Yle

On vaikea keksiä paljon tunnetumpaa laulua kuin syntymäpäiväsankareille laulettava Paljon onnea vaan.

Harva kuitenkin tietää, että suomenkieliset, Sauvo ”Saukki” Puhtilan suomentamat sanat on suojattu tekijänoikeuksilla eli kappaleen esittämisestä eri tilaisuuksissa pitäisi maksaa Teosto-maksu. Maksut pitää tilittää vielä pitkään. Suomennoksen tekijänoikeudet ovat voimassa vielä 70 vuotta tekijän kuolemasta eli vuoteen 2085 asti.

Asian vahvistaa Ylelle Teosto.

Teoston viestintä- ja yhteiskuntasuhdejohtaja Vappu Aura pitää Paljon onnea vaan -laulua mielenkiintoisena tapauksena sen suhteen, kuinka moni muistaa raportoida esittämisen esitysilmoituksessa.

– Kuten tuossa luvan ehdoissa lukee, näin tulisi kuitenkin toimia, jotta lupamaksut voidaan tilittää oikeille omistajille. Muistutuksista huolimatta joka vuosi jää paljon esitysilmoituksia saamatta, jolloin rahat tilitetään niille kappaleille, joista raportit on saatu.

Musiikin julkiseen esittämiseen tarvitaan Teostolta musiikin käyttölupa. Musiikkia esittävien tahojen tulee raportoida Teostolle esittämistään kappaleista eli myös Paljon onnea vaan -laulusta. Näiden raporttien mukaan jaetaan korvaukset tekijänoikeuksien haltijoille.

Laulusta tasaisesti tilitystä

Teosto ei voi kertoa, kuinka paljon tilitystä laulu on saanut ja kenelle rahat menevät.

– Rekisteriemme mukaan Paljon onnea vaan on saanut tasaisesti tilitystä, mutta valitettavasti emme voi tietosuojan vuoksi kertoa summia tai edunsaajaa. Tekijänoikeus periytyy samalla tavalla kuin muukin omaisuus eli menee perikunnalle tai toki sen voi esimerkiksi testamentata jollekin muullekin edunsaajalle, Aura sanoo.

Itse kappaleen ja englanninkielisen Happy Birthday to You -tekstin tekijänoikeudet ovat rauenneet. Englanninkielistä sanoittajaa ei tiettävästi tiedetä. Warner/Chappell maksoi kiistassa 14 miljoonaa dollaria aiemmista tekijänoikeuksista.

Oikeus päätti vuonna 2016, että Happy Birthday to You -laulu on julkista omaisuutta toisin kuin suomenkieliset sanat.

Kunnilla sopimukset

Laulua esitetään myös Suomen päiväkodeissa ja kouluissa yleisesti. Esimerkiksi kunnalliset oppilaitokset ja päiväkodit kuuluvat yleisesti Teoston ja Kuntaliiton solmimaan kuntasopimuksen alle, minkä takia ne saavat esittää mitä tahansa musiikkia juhlissaan.

Kuntasopimus ei kuitenkaan kata musiikin käyttöä netissä, esimerkiksi sosiaalisessa mediassa.

Teoston kansainvälisten asioiden päällikkö, juristi Helmi Yli-Äyhö sanoo, että kuntien on hankittava erikseen luvat, jos esityksen haluaa videoida ja julkaista.

– Poikkeuksena tähän ovat livestriimatut tapahtumat Teoston lisensoimilla somealustoilla. Lupaa ei tarvitse hankkia erikseen esimerkiksi livestriimattuun kevätjuhlaan, josta ei jää someen tallennetta.

Perhejuhlissa saa laulaa vapaasti

Jos kyse on omista juhlista eli esimerkiksi juhlista perheen ja ystävien kesken, Paljon onnea vaan -laulun saa vapaasti laulaa.

–Tästä saa myös tehdä videon ja laittaa someen, koska Teoston ja useimpien isojen somealustojen välillä on sopimukset, jotka kattavat yksityishenkilöiden musiikin käytön, Yli-Äyhö sanoo.

Toimittaja Jukka Mikkola pohtii syksyllä 2018 julkaistussa neliosaisessa podcast-sarjassa tekijänoikeuksien historiaa ja nykypäivää. Sarjan kolmannessa osassa katsahdetaan erään tutun onnittelulaulun historiaan ja pohditaan mikä onkaan teos.



Source link

Leave a Reply

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *